有奖纠错
| 划词

Los dos primeros Consejos ya existen, desde luego, pero deben ser fortalecidos.

前两个理事会已经存,但需要加强。

评价该例句:好评差评指正

Sus declaraciones, desde luego, merecían que todo el plenario las hubiera escuchado.

他们的发言肯定值得充分听取。

评价该例句:好评差评指正

El tratado debe abarcar, desde luego, todos los materiales que puedan emplearse para fabricar armas.

条约范围当然应该包括全部武器级材料。

评价该例句:好评差评指正

Sin lugar a dudas, el riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio desde luego existe.

毫无疑问,中东确实存核扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

Eso es verdad, desde luego, no solamente en el continente africano sino también en otras partes del mundo.

这当然不仅非洲大陆的情况,而界其他地区的情况。

评价该例句:好评差评指正

Y permanecer en el lado seguro significa desde luego perder precisamente las oportunidades que pueden ofrecer progreso para todos.

而采取保险的作法肯定意味着失去可能给所有人带来进步的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层的这种意图不定贯穿到了所牵涉机构的各层。

评价该例句:好评差评指正

La primera de estas prioridades ante la que debemos reaccionar sigue siendo, desde luego, el desarme nuclear y la no proliferación.

我们必须采取行动的最优先事项当然仍核裁军和核不扩散。

评价该例句:好评差评指正

Los iraquíes sufrieron estragos que las mentes racionales no pueden concebir y que, desde luego, yo no soy capaz de describir.

伊拉克人经受了理智的人无法想象、而我当然无法描述的的毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Pero, desde luego, pensamos que este tema podría zanjarse después de la celebración de amplias deliberaciones en un período de sesiones.

但我们肯定认次会议上进行广泛讨论之后这问题能够放弃。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并领土当然国际法最根本原则之

评价该例句:好评差评指正

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认,最近,欧洲心脏地区、中国以及当然包括这个国家发生的洪灾明确的警告。

评价该例句:好评差评指正

Israel será el único responsable del colapso de la solución, pero todos nosotros, comenzando, desde luego, con el pueblo palestino, pagaremos las consecuencias.

以色列将解决办法的失败负切责任,但我们大家,当然首先巴勒斯坦人民,将之付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias del fracaso eran demasiado graves, no sólo para los iraquíes, sino también para la región y desde luego, para el mundo.

失败将产生极严重的后果-这不仅对伊拉克人而言,而对这区域和全界而言。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría tendrá desde luego dificultades para desarrollar nuevas actividades en esta esfera de trabajo a menos que se resuelva rápidamente ese problema pendiente.

除非迅速解决这个问题,否决秘书处工作领域中要取得进步成将会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los delitos comprendidos en la categoría amplia de la delincuencia económica y financiera podrían ser perpetrados también, desde luego, por empresas legales.

于被包括经济和金融犯罪的宽广范畴中的许多犯罪,合法公司当然也有可能成其犯罪主体。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, la información, sobre todo cuando es importante, no se comparten con otros actores y desde luego no se comparte con la Fiscalía.

般而言,并不与其他行者——毫无疑问,没有与本办公室——分享信息,尤其不分享相关的信息。

评价该例句:好评差评指正

No se trata, desde luego, de un acto unilateral en sentido estricto del término, sino de conductas de Estados que produjeron determinados efectos jurídicos, según la Corte.

当然,国际法院看来,严格地说,这案例并不涉及单方面行,而涉及到产生某些法律效力的国家行

评价该例句:好评差评指正

Que el texto comprendido entre corchetes sea o no necesario depende, desde luego, de la decisión del Grupo de Trabajo sobre el párrafo d) del artículo 53.

方括号内的文字否有必要,当然取决于工作组就第53 (d)条作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.

设定项对服务提供商的义务——这技术上完全可行的,将使得保持等同功能成可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视竞赛节目, 电视连续剧, 电视片, 电视摄影机, 电视台, 电枢, 电刷, 电台, 电烫, 电梯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Sólo el muchacho pudiera preocuparse, desde luego.

当然啦,只有子会担心。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Suya es, desde luego, si así lo desea.

“你要是想要的话,当然可以。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Aprendí muchas más cosas, desde luego.

我在这里学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El dorado parece verde, desde luego, porque es realmente dorado.

鲯鳅在水里当然看上去是绿色的,因为它们实在是金黄色的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se reconocía real y profundamente deslumbrado— y enamorado, desde luego.

他真正而深切地觉得自己眼花缭乱了,当然,也萌发了爱情。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No sea usted, pero desde luego a mí no me despertaría.

我不是到你怎么想 但是样叫我 我肯定是不能醒。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Quizá más interesante que guapo. No era, desde luego un cliente habitual.

或许幽默胜于英俊。他当然不是这里的常客。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El momento es difícil, desde luego, pero detenernos hoy es quedarnos atrás; es retroceder.

当下的形势是困难的,情况当然如此,但是今天我们若止步不前,就是在倒退;就是在往回走。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Son todas las que están pero desde luego no están todas las que son.

她们是现在在这里的每一位女性,但并不是所有改变世界的女性都在这里。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¡Vaya, vaya! ¡Esto sí que está mal! Su majestad cometió, desde luego, una indiscreción.

“噢,天哪!就糟了。陛下的生活的确是太不检点了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y el abrigo que se había puesto para taparlas, desde luego, no cumplía su cometido.

她把外面的裙子放低了些,想把来遮盖,可是遮盖不住。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Sí, sí, ya sé que llego tarde, ya me vale, desde luego que ya me vale" .

“对,对,我知道我迟到了,我够了,我当然够了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Siempre pensé que había algo desagradable en él, desde luego —dijo, gruñendo, un hombre sentado a la barra.

酒吧里一位男士咕哝道,“我总觉得他很邋遏。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Árboles enteros, desde luego, arrancados de cuajo y con las raíces negras al aire, como pulpos.

有整棵整棵的树,当然是连根拔起的,还带着露在外面的像章鱼似的树根。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Al principio desde luego que no, pero cuando charlas con ellas son muy amables.

“初看上去的确比不上。不过跟她们攀谈起来,就觉得她们也都是些讨人喜欢的女人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Yo desde luego tengo muy buenos recuerdos de mi infancia y frecuentemente vuelvo a mi pueblo para pasar unos días.

当然,我对我的童年有一段非常美好的记忆,也会经常回老家去玩一段时间.

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si yo puedo notar su cariño hacia él, él, desde luego, sería tonto si no lo descubriese.

要是我都能看出她对他的好感,而他却看不出,他未免太蠢了。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Sí, yo creo que hay algo de eso, desde luego.

是的,我认为这当然是有原因的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues desde luego que podemos hacer algo, está en nuestra mano.

嗯,我们当然可以做点什么,它掌握在我们的手中。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

No pareció un movimiento muy inteligente de pipi, desde luego que no.

从皮皮看来,这似乎不是一个非常聪明的举动,当然不是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电信基础设施, 电信学, 电刑, 电讯, 电压, 电鳐, 电椅, 电椅死刑, 电影, 电影的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接